Management
Hands on Training icon
Hands On Training
Hands on Training icon

Professional Certificate in Internationalization and Localization

Course Cover
compare button icon

Course Features

icon

Duration

4 months

icon

Delivery Method

Online

icon

Available on

Limited Access

icon

Accessibility

Desktop, Laptop

icon

Language

English

icon

Subtitles

English

icon

Level

Beginner

icon

Effort

5 hours per week

icon

Teaching Type

Self Paced

Course Description

How can you ensure that the international users of a software product have the best possible user experience? How can you adapt your digital marketing strategies to each market's specific needs? How can you customize the customer experience to each market, from pre-sales through product use and support?

This course will show you how to publish a digital product globally to a wide range of local markets.

You will learn about internationalization, the preparation of software, services or websites for a release beyond its source locale. Internationalization involves the ability to use regional formats and correct encoding. It also includes meeting various market-specific requirements. Learn how to design products for different markets.

Next, you'll be introduced to localization. This is the process of adapting digital products for a specific market or locale. As catering to different markets requires a better experience in the language, this often includes translating into foreign languages. This can include customizing features and adjusting marketing strategies based on market.

Course Overview

projects-img

International Faculty

projects-img

Post Course Interactions

projects-img

Instructor-Moderated Discussions

projects-img

Case Studies, Captstone Projects

Skills You Will Gain

What You Will Learn

Explain the rationale for both internationalization and localization

Identify and distinguish roles of different professionals involved in internationalization and localization

Explain different resource sourcing models used in the localization industry

Address a broad range of internationalization challenges for digital products, from proper text encoding and use of regional formats to cultural sensitivity and awareness in the context of translation and localization

Describe key concepts of project management in localization, including project stages and the balance between quality, schedule and cost

Explain the peculiarities of translation in the broader context of localization and understand computer-assisted translation tools and the use of machine translation in the localization industry

Apply quality assurance measures to internationalization and localization

Course Instructors

Soren Eberhardt

Instructor at University of Washington

Soren Eberhardt is a global site manager working on localization and marketization of Microsoft's Office 365 direct sales pages. He has worked in the field of internationalization and localization fo...

Jorge Russo dos Santos

Instructor at University of Washington

Jorge Russo dos Santos is originally from Portugal. After studying engineering in college, he started working for Microsoft in Ireland, where he was the localizer of the first server operating system...

Agustín Da Fieno Delucchi

Instructor at University of Washington

Agustín Da Fieno Delucchi has been working in the computer industry since 1992, focusing primarily on developing a wide range of enterprise solutions. Originally from Peru, he's been involved in diff...

Pavel Soukenik

Instructor at University of Washington

Pavel Soukenik is a localization professional with 20 years of experience. He started his career at Ando Translations in Brno, Czech Republic, where he gained skills with CAT tools, quality assurance...
Course Cover